Cit | NU Nuoro | Inf | 04«M A H» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Dico salve con persone che si ha una conoscenza, ma non una certa confidenza. Lo uso a tutte le ore". |
| Cit | NU Nuoro | Inf | 07«F B H» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Lo uso quando sono imbarazzata, nel senso che non so bene se devo dire ciao oppure devo dare del lei. Allora il 'salve' è più ... così, asettico. Lo uso per togliermi dall'imbarazzo, soprattutto". |
|
Cit | NU Nuoro | Inf | 08«M B H» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Uso salve quando, in situazioni imbarazzanti, non mi ricordo se con questa persona ci davamo del tu o del lei, allora dico salve". |
| Cit | NU Nuoro | Inf | 09«F C L» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Uso salve con gli estranei, cioè con le persone che non conosco o, quanto meno, che conosco ma non ho una certa confidenza. Mi viene di dire salve. Lo uso anche con gli amici, però è diverso il senso, dico 'oh, saalvee', è più allungata, p |
|
Cit | NU Nuoro | Inf | 10«M C L» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Uso salve con persone con cui non ho una grossa confidenza, ma ho già intrapreso qualche rapporto magari per vie lavorative. E' una transizione particolare, se incontro te, per dire, probabilmente ti direi salve. Se entro in un locale dove |
| Cit | NU Nuoro | Inf | 11«F C H» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Uso spesso salve, che per me è un po' più confidenziale del buongiorno e buonasera, ma meno del ciao. Lo uso con persone con cui non ho grandi rapporti, ma che però conosco". |
|
Cit | NU Nuoro | Inf | 12«M C H» | FReg | «salve» | CUso | Usato | Cfre | FRQ | CFor | INF | Desc | "Uso salve con le persone con cui magari non ho una confidenza tale da poter dire ciao". |
| |