Il
toscano č sempre italiano?
Abbiamo visto un caso in cui ai
parlanti venivano sottoposti termini, cavare, levare,
tirare fuori e togliere,
appartenenti alla lingua, sia pur a diverso titolo.
Abbiamo anche visto un caso in cui i
termini pių diffusi nella regione, tirchio
e tirato
per avaro, coincidono con la lingua.
Ma esistono casi in cui la voce pių
diffusa in Toscana, o comunque molto diffusa non coincide con
la lingua? E in questo caso i toscani ne sono consapevoli?
La domanda 111 volta a raccogliere le denominazioni di pigna costituisce
uno di questi casi: vediamo le
risposte testimoniate in ALT-Web riportate in ordine di frequenza decrescente.
|