cavare, diffuso in tutta la regione, pur essendo presente nei
vocabolari di lingua, č sentito come italiano solo in un
caso, al punto 140, Monterchi in area aretina marginale.
Lattestazione merita attenzione perché in qualche modo č
emblematica della situazione toscana in quanto la voce č
definita contemporaneamente dalle medesime fonti di lingua e
tradizionale. Si specifica anche che "Il termine č il pių
usato in qualsiasi tipo di situazione. Secondo il
raccoglitore il termine sarebbe sentito come appartenente all'
italiano regionale, essendo usato anche in situazioni
formali."
levare č ritenuto italiano in 12 casi,
solo in aree marginali: viene usato solo nellinterazione
con persone estranee alla realtā del paese al punto 25,
Sambuca nellAppennino pistoiese, mentre lo si considera di
recente penetrazione, con un passaggio dalla lingua al lessico
tradizionale, in Lunigiana. In Valtiberina č attribuito allitaliano "comune" e in area
occidentale č definito in termini negativi: "non
dialettale" pių che "italiano".
tirare fuori č considerato di lingua in 12
punti dellarea sud-orientale, senese e aretina. Mentre č
definito dellitaliano "comune" in due punti, č
considerato proprio della lingua scritta in altri due,
dellitaliano colto in un caso e di uso proprio
dellambito scolastico in un altro. Lalternativa
tradizionale č solitamente cavare.
avanti
|