(Logo Regione Toscana)
HOME PERCHE' PROGETTO DOCUMENTAZIONE NAVIGAZIONE CREDITI LINKS UTILI CONTATTI

Chi parla il dialetto “non si intende”, i toscani sì!

E’ la comprensione che distingue non pensando che la comprensione che si prende a modello è la propria e non quella dei non toscani.

Al punto 20, Rivoreta, sull’Appennino Pistoiese, abbiamo una situazione che possiamo dire esemplare della maggior parte della regione:

  • parláta è detto delle varietà linguistiche toscane, tra le quali la comprensione rimane salva,
  • mentre dialetto è detto per esempio dell’emiliano o del siciliano, che presentano difficoltà di comprensione (!).

Gli informatori includono la propria varietà linguistica nella categoria delle parlate; ritengono inoltre il loro parlare più corretto e più vicino all’italiano di altre varietà toscane, come ad esempio quella livornese, quella lucchese, quella pratese.

Altri centri forniscono risposte e osservazioni analoghe.

torna ai quesiti di partenza

 
Parole di Toscana


HOME PERCHE' PROGETTO DOCUMENTAZIONE NAVIGAZIONE CREDITI LINKS UTILI CONTATTI